Programa Erasmus+

 

Organización general  General Organisation 

La Escuela de Profesionales Alcazarén es un centro de Formación Profesional inscrito con el número 47006284 en la Dirección Provincial de Educación de Castilla y León. El centro está interesado en iniciar acciones de movilidad Europea para favorecer el intercambio de conocimientos, experiencias y aprendizajes entre alumnos y profesores.

A través de la participación en Programas Erasmus+ queremos favorecer que las alumnas de Formación Profesional puedan realizar el módulo de “Formación en Centros de Trabajo” en el extranjero, con el objetivo de mejorar sus destrezas profesionales, sociales e intelectuales y ampliar las oportunidades de acceso al mundo laboral.

Para impulsar los Proyectos Erasmus en nuestro centro hemos creado una comisión constituida por los siguientes miembros:

  • Representante legal: Irene de Lucas (Directora)
  • Coordinador de Erasmus+: Verónica de Fuentes
  • Profesores tutores: Felisa Gutiérrez, Marta Aguilar, Feli Usunáriz, y Sandra Revilla.
  • Profesoras de apoyo Lingüístico: Mª Mar Cuadrado y Verónica de Fuentes
Alcazarén School is a Center for Higher Vocational Training  registered with the number 4700628 4 in the Provincial Directorate  of Education of Castilla y León.
The Center is interested in initiating European mobility actions to  encourage the exchange of knowledge experiences and learning  between students and teachers.Through the participation in Erasmus+ programmes, we want to benefit students in vocational training can perform be “Workplace Training” module abroad, with the aim of improving their professional, social and intellectual skills as well as increase their opportunities to access to the work world.To promote the Erasmus project at our Center we have created a Committee consisting of the following members:

  • Legal Representative: Irene de Lucas (Headmaster)
  • Erasmus+ Coordinator: Verónica de Fuentes
  • Faculty Tutors: Felisa Gutiérrez, Marta Aguilar, Feli Usunáriz and Sandra Revilla.
  • Support language teachers: Mª Mar Cuadrado and Verónica de Fuentes
Política Erasmus   Erasmus Policy

La Política de movilidades Erasmus de Escuela de Profesionales Alcazarén pretende promover la participación en programas y proyectos Europeos con el fin de enriquecer la formación de los estudiantes de Hostelería y Turismo con experiencias de movilidad que permitan el conocimiento de otras culturas, las propuestas turísticas y gastronómicas propias de cada país y región, favorecer el desarrollo de las competencias lingüísticas, las habilidades sociales y de comunicación, así como estimular la iniciativa emprendedora y la capacidad de afrontar nuevos retos en los estudiantes jóvenes.

1. Escuela de Profesionales Alcazarén quiere ofrecer la posibilidad de realizar prácticas de Formación en Centros de trabajo en el Extranjero a los estudiantes de 2º curso de los Títulos de Grado Superior de Dirección de Cocina y de Gestión de Alojamientos Turísticos.

2. Para solicitar la realización las prácticas de Formación en Centros de Trabajo en el extranjero, los alumnos deberán:

  • Haber aprobado el resto de módulos del 2º Curso del Título.
  • Tener una acreditación de Idioma, o comprometerse a realizar una formación lingüística previa a la movilidad.
  • Tener una calificación positiva en actitud y comportamiento.
  • Escribir una carta de motivación detallando sus habilidades, talentos y aficiones.

3. La realización de las prácticas tendrá como objetivo completar la adquisición de las competencias profesionales correspondientes al Título de Técnico superior en Dirección de Cocina o Gestión de Alojamientos Turísticos. Para ello:

  • Se establecerá un acuerdo entre la Empresa donde se realizarán las prácticas y el Centro Educativo.
  • La empresa debe comprometerse a realizar el seguimiento del plan formativo establecido para el módulo de “Formación en Centros de Trabajo” del título técnico correspondiente, y asignar al alumno un tutor de prácticas.
  • El centro se compromete a asignar también un tutor de prácticas del centro, que realizará el seguimiento del alumno a través de correo electrónico y skype.
  • El alumno se compromete a realizar el horario establecido con la empresa para la formación práctica, y rellenar los documentos de seguimiento que el centro establezca.

The policy of mobility Erasmus of the Hospitality and Tourism Alcazaren School expects to promote participation in European projects and programmes in order to enrich the education of students of Hospitality and Tourism with experiences of mobility that allow the knowledge of other cultures, tourist and gastronomic proposals of each country and region, boost the development of the language skills, social and communication skills, as well as stimulating entrepreneurial initiative and the ability to address new challenges in young students.

1. Alcazarén School wants to offer the possibility of training in workplace abroad to Senior 2nd course students of Higher Kitchen Management and Management of Tourist Accomodation.

2. To apply for fulfillment of training in workplace abroad, students must:

  • To have approved all modules of the 2nd course degree.
  • To get language qualification, or committing to a language training prior to mobility.
  • To have the positive mark in attitude and behavior.
  • To write a cover letter detailing their skills, talents and hobbies.

3. The development of training will aim to complete the acquisition of professional skills corresponding to the titles of Higher Level Vocational Training in Tourism and Hotel Management. To do this:

  • It will be established an agreement between the Company where the training will be realized.
  • The company should commit the follow-up of the training plan established for “Training in workplace” of the corresponding technical title module, and will assign a training tutor.
  • The Center will also commit a training tutor who will track the student by email and Skype.
  • The student undertakes to carry out the establish schedule with the company for training and fill the monitoring documents monitoring that the center will establish.
 Reconocimiento de créditos para estudiantes Erasmus   Recognition of credits for Erasmus students
El Marco Español de Cualificaciones para la Educación Superior (MECES) incluye el título de Técnico Superior de Formación Profesional dentro del Nivel 1 de la Educación Superior, y establece su correlación con el EQF en el Nivel 5.
La duración de un Título de Técnico Superior de Formación Profesional es de 2.000 horas Teóricas y prácticas, repartidas en diferentes módulos profesionales que se estudian durante 2 cursos escolares. El título tiene un total de total de 120 ECTS (European Credits Transfer System)En el 2º curso de los estudios del título de Técnico en Formación Profesional, se realiza el módulo de Formación en Centros de Trabajo, que consiste en 380 h de Formación Práctica en la empresa, como aprendices en puestos de trabajo directamente relacionados con los resultados de aprendizaje del Título Técnico que se está estudiando. Este módulo práctico de “Formación en Centros de trabajo” está reconocido con 22 créditos ECTS.Para el reconocimiento de los créditos de Estudiantes Erasmus, nuestro Centro Educativo emite un certificado con la descripción de los créditos realizados, conforme a la normativa del Real Decreto 687/2010, de 20 de mayo, por el que se establece el título de Técnico Superior en Dirección de Cocina y se fijan sus enseñanzas mínimas y la normativa REAL DECRETO 1686/2007, de 14 de diciembre, por el que se establece el título de Técnico Superior en Gestión de Alojamientos Turísticos y se fijan sus enseñanzas mínimas.

 The Spanish Qualifications Framework for Higher Education (MECES) includes the degree of Higher Vocational Training Technician in Level 1 of Higher Education, and establishes its correlation with the Level 5 EQF.The duration of a Higher Technical Vocational Training Degree is 2,000 hours Theoretical and practical, distributed in different professional modules that are studied during 2 school years. The degree has a total of 120 ECTS (European Credit Transfer System)

In the 2nd year of the studies of the Degree of Technician in Professional Training, the Training in Work Centers module is carried out, consisting of 380 hours of Practical Training in the company, as apprentices in jobs directly related to the results of Learning of the Technical degree that is being studied. This practical module of “Training in Work Centers” is recognized with 22 ECTS credits

For the recognition of Erasmus students credits, our Education Center issues a certificate describing the credits made, in accordance with the regulations of Royal Decree 687/2010, of 20th May, establishing the Degree of Higher Level Vocational Training in Kitchen Management and set their minimum teaching and regulation Royal Decree 1686/2007, December 14th, which establishes the degree of Higher Level Vocational Training in Tourism and Hotel Management and set their minimum education.

 Titulaciones oficiales   Official Degrees 
Los Títulos de Técnico Superior que se imparten en nuestro centro son títulos oficiales, del Sistema Educativo Español de Formación Profesional, regulados por la siguiente normativa:

  • Real Decreto 687/2010, de 20 de mayo, por el que se establece el título de Técnico Superior en Dirección de Cocina y se fijan sus enseñanzas mínimas.
  • Real Decreto 1686/2007, de 14 de diciembre, por el que se establece el título de Técnico Superior en Gestión de Alojamientos Turísticos y se fijan sus enseñanzas mínimas.

El idioma en que se imparten es el español, aunque ambas enseñanzas cuentan con formación en idiomas (Inglés y Francés).

Técnico Superior en Dirección de Cocina: la competencia general de este título consiste en dirigir y organizar la producción y el servicio en cocina, determinando ofertas y recursos, controlando las actividades propias del aprovisionamiento, producción y servicio, cumpliendo los objetivos económicos, siguiendo los protocolos de calidad establecidos y actuando según normas de higiene, prevención de riesgos laborales y protección ambiental.

Las Cualificaciones y unidades de competencia comprendidas en este ciclo formativo son:

HOT332_3-Dirección y producción en cocina (Completa) y HOT331_3-Dirección en restauración (incompleta).

Técnico Superior en Gestión de Alojamientos Turísticos: la competencia general de este título consiste en organizar y controlar establecimientos de alojamiento turístico, aplicando las políticas empresariales establecidas, controlando objetivos de los diferentes departamentos, acciones comerciales y los resultados económicos del establecimiento, prestando el servicio en el área de alojamiento y asegurando la satisfacción del cliente.

Las Cualificaciones y unidades de competencia comprendidas en este ciclo formativo son HOT094_3 » Recepción en alojamiento (completa), HOT333_3 » Gestión de pisos y limpieza en alojamientos (completa) y HOT326_2 » Alojamiento rural (incompleta).

 The Degrees of Higher Level Vocational Training that are taught in our Center are official Degrees, the Spanish educational system of Vocational Training are ruled by the following regulations:

  • Royal Decree 687/2010, May 20th, which establishes the Degree of Higher Level Vocational Training in Kitchen Management fix their minimum educations.
  • Royal Decree 1686/2007, of December 14th, which establishes the Degree of Higher Level Vocational Training in Tourism and Hotel Management and fix their minimum educations.

They are taught in Spanish, although both Degrees have training in other languages (English and French).

Higher Level Vocational Training in Tourism and Hotel Management: The general competition of this Degree is in managing and organizing the production and service in kitchen, determining offers and resources, controlling own supply, production and service activities, fulfilling the economic objectives, following the quality protocols established and acting according to standards of hygiene, occupational risk preventions and   environmental protection.

Qualifications and competence units included in this training cycle are:

HOT332_3 Managemet and kitchen production (complete) and HOT331_3- Catering Management (incomplete).

 

Higher Level Vocatinal Training in Tourism and Hotel Management: the general competence of this Degree consists of organizing and controlling the establishments of tourist accommodation, applying the business policies established, controlling objectives of different departments, business activities and the economic results of the establishment, providing service in the area of accommodation and ensuring customer satisfaction.

 

Qualifications and competence units included in this training cycle are HOT094_3 » Recepcion in accommodation (complete), HOT333_3 Management of floors and cleaning in accommodation (complete) and HOT326_2 countryside accommodation (incomplete).

 Experiencia Erasmus+   Erasmus+ Experience
Tenemos interés en acciones de movilidad Europea para favorecer el intercambio de conocimientos, experiencias y aprendizajes entre alumnas y profesoras.
En julio de 2016 una docente participó en un Programa Erasmus de Formación en Suiza (Programa Erasmus-Leonardo Da Vinci, acción K102, movilidad de docentes con fines de aprendizaje, Proyecto N.216-CH1-R1-KA102-0122) y en el curso 2016-17 participamos en un consorcio con otros centros educativos para realizar 2 movilidades K1 de prácticas de estudiantes (Programa Erasmus+. Acción KA1. Movilidad de estudiantes con fines de aprendizaje. Proyecto CONV. N. 2016-1-ES01-KA102-023995 Proyecto “D.O.I.T”). Estas experiencias nos han servido para establecer la estructura y el procedimiento para llevar a cabo la aprobación y el seguimiento de los acuerdos para la movilidad docente y de estudiantes.Para la Movilidad docente se establecerá contacto con instituciones educativas del sector profesional de Hostelería y Turismo, con las que ya tenemos alguna relación profesional: anualmente participamos en un concurso de chocolate en Bélgica, lo que nos ha permitido establecer relaciones con diferentes escuelas de hostelería de Holanda, Bélgica y Alemania.Para la movilidad de alumnos, el consorcio establecido para la K1 nos ha permitido trabajar con Partner en Reino Unido e Italia. Esto nos facilitará el contacto con las empresas en las que los alumnos pueden realizar las prácticas.Además de esta red de contactos con la que ya cuenta nuestro centro, la plataforma Etwinning puede ser otra fuente de socios potenciales.
We are interested in European mobility actions to encourage the exchange of knowledge, experiences and learning between students and teachers.
In July 2016 a teacher took part in an Erasmus programme for training in Switzerland (Erasmus-Leonardo Da Vinci Programme, action K102, teachers mobility for learning project N.216-CH1-R1-KA102-0122) and during the 2016-17 participate in a consortium with other schools to perform 2 K1 mobilities of students practices (Erasmus Programme Erasmus+. Action KA1. Students Mobility for learning. Project CONV. N. 2016-1-ES01-KA102-023995 Project “D.O.I.T”).These experiences have helped us to establish the structure and the procedure to carry out the adoption and follow-up of agreements for teacher mobility and students.For teacher mobility will establish contact with educational institutions in the professional sector of Accomodation and Tourism, with whom we have any professional relationship: annually we participate in a contest of chocolate in Belgium, which has allowed us to establish relationships with different schools of Hospitality in Holland, Belgium and Germany.For the mobility of students, the consortium established for the K1 has allowed us to work with Partner in United Kingdom and Italy. This will facilitate the contact with companies in which students can perform practices.In addition to this network of contacts that our Center has already, the Etwinning platform can be another source of potential partners.
 Nivel de idioma   Language Level
 Previo a la selección de estudiantes y profesores que quieran participar en este programa, Escuela de Profesionales Alcazarén ofrecerá a los estudiantes/profesores toda la información relativa a al nivel de idioma requerido para participar en el programa ERASMUS + . Será condición indispensable para el estudiante/profesor demostrar haber alcanzado el nivel B1, realizando una prueba previa de nivel. Se les informará de las diferentes modalidades de cursos online convocatorias para mejorar su nivel de idiomas extranjeros, de forma especial los cursos EILC para estudiantes ERASMUS.  Prior to the selection of students, Alcazarén School will offer students/teachers the information relative to the level of language required to participate in the ERASMUS programme. It will be essential for student/teacher to demonstrate having reached level B1, prior testing for level. The School will inform of the different forms of on-line courses or calls to improve its level of foreign languages, in particular the EILC courses for ERASMUS students.
Estructura organizativa Organizational Structure

Tutor: el centro Educativo de envío asignará un profesor tutor del centro a cada alumno participante, y acordará con la empresa de acogida para las prácticas un tutor para el participante, que evaluará y supervisará su nivel de aprendizaje en el puesto de trabajo. Es competencia del tutor ayudar al participante en el trabajo y supervisar su desarrollo. Organización de la movilidad: el centro de envío se responsabilizará de coordinar todas las gestiones relacionadas con el seguro, vuelos, apoyo al estudiante y validación de resultados.

Seguimiento y supervisión: el centro Educativo de envío realizará un seguimiento del progreso de los participantes en todo lo relacionado con su estancia. Para ello se comunicará de forma periódica con los participantes, y con la empresa de acogida a través del correo electrónico, Videoconferencias   y / o teléfono para realizar el seguimiento del buen desarrollo de las prácticas.

El participante realizará informes de evaluación semanales, que tendrá que enviar por e-mail al centro de envío, para ser revisados por el profesor tutor del centro Educativo.

El centro Educativo de envío, si es necesario, para resolver posibles problemas, se reunirá con la empresa de acogida y con el participante en el país extranjero.

Alcazarén School will assign a tutor for each student who takes part in this programme and will agree with the Work Center a tutor for the student who will check and monitor their level of learning in the workplace. Responsibility of the tutor is the help the student in the workplace to oversee her development.Alcazarén School will coordinate all the issues related with the organization of the mobility of the student: insurance, flights, support the student and validation of results.

Alcazarén School will monitor and supervise the progress of participants in everything related to their stay. The assigned tutor will communicate regularly with participants, and with the workplace by email, skype, whatsapp , telephone to keep track of good development practices.

The participant will perform weekly evaluation reports, which will be sent by e-mail to Alcazarén School, to be reviewed by the tutor assigned.

Alcazarén School, if necessary, to solve potential problems, will meet with the workplace and the student in the foreign country.

 Tutor Eramus   Erasmus Tutor 

El seguimiento de cada estudiante lo realiza el tutor que tiene encomendado. El tutor realiza la planificación de tareas asignadas al alumno durante su estancia: asistencia a clases, realización de trabajos y prácticas.

Una vez a la semana revisa con el estudiante el desarrollo de estas tareas y las dificultades que encuentra.

Cada 15 días, el tutor se informa con el resto de profesores sobre la evolución de los alumnos que tiene encomendados (actitud en el trabajo, relación con los compañeros, etc).

Al finalizar la estancia, el tutor emitirá un informe de evaluación del alumno, que servirá para su certificación por la autoridad competente.

La Dirección Provincial de Educación otorgará el certificado de aptitud de los alumnos que hayan realizado con aprovechamiento el intercambio.Los Profesores que tienen la responsabilidad de los alumnos Erasmus, contarán con horas de dedicación para esta tarea, pudiendo atender debidamente las tutorías y seguimiento de cada alumno. Tras la movilidad se entregará todos los informes a su tutor, que asegurará el cumplimiento de todas las tareas. Así el estudiante supera el módulo de “Formación en Centros de Trabajo” y serán reconocidos 22 créditos ECTS.

 The monitoring of each student will be made by the assigned tutor.The tutor performs scheduling tasks assigned to students during their stay: attendance at classes, work and practices.Once a week check with student development of these tasks and the difficulties encountered.Every 15 days, tutor is informed with the rest of teachers on the development of students who have entrusted (attitude in the workplace, relationship with colleagues, etc.).

At the end of the stay, the tutor will issue an evaluation report of the student, which will be used for certification by the competent authority.

The Provincial Directorate of education will award with the certificate of aptitude of the students who have been with use the Exchange.Teachers who have the responsibility of Erasmus students, will have hours of dedication to this task, and may properly attend mentoring and follow-up of each student. After the mobility all reports will be issued to his tutor, which will ensure the fulfillment of all the tasks. In this way, the student exceeds “Workplace tranining module” and 22 ECTS credits will be recognized.

Reconocimiento/Certificado Recognition/Certificate
Para el reconocimiento se dan dos certificados: que indica que se han completado todos los requisitos estipulados y que garantiza el reconocimiento académico del periodo de intercambio. For recognition are given two certificates: indicating that all stipulated requirements have been completed and which guarantees the period of exchange academic recognition.
Proyectos de cooperación  Cooperation projects

La participación en proyectos Europeos de cooperación es una excelente formación extracurricular para fomentar diferentes competencias personales y sociales, altamente necesarias para la maduración de la persona y el correcto desarrollo en el ámbito profesional.   En este sentido, la Escuela Alcazarén animará a alumnos y profesores a participar de forma activa en proyectos Europeos de cooperación que fomenten la conciencia social y la convivencia así como la ayuda a personas desfavorecidas.Facilitaremos al información para participar en el programa Erasmus a través de nuestra web y exponiéndola en el tablón de anuncios de nuestra Escuela.

La escuela ayudará en la tramitación de los permisos que puedan ser necesarios para realizar las actividades del proyecto Erasmus.

Los proyectos de cooperación serán un interesante complemento a nuestro propio proyecto educativo. Nuestro centro mantiene contactos con algunas de las instituciones de voluntariado y cooperación social de nuestra ciudad y también del extranjero.

Nuestros estudiantes con frecuencia se unen a estas actividades durante su tiempo libre y vacaciones y con la Escuela pueden participar en diferentes actividades solidarias.

La fundación Cauce ha realizado proyectos de voluntariado en Hungría, Rumanía y Croacia en los que ha participado alguna alumna de la Escuela

También hemos colaborado con esta fundación en diferentes actividades tales como almuerzos solidarios con familias desfavorecidas e inmigrantes.

The cooperation projects will be good addition for our own educational project. The centre keeps contact with some institution which arrange volunteer and social work in our city and abroad.
Students often join these activities whenever they want in their spare time and holiday. In addition we have joined with Cauce fundation working volunteer in Hungary, Romania and Croacia and also with Kumen fundation. We have cooperatedwith them several times in social activities such as a Social Lunch for poor families without resources and refugees.
Prioridades de modernización  Priorities for Modernization 

La Escuela de Profesionales Alcazarén está convencida de que este programa de movilidades contribuyen de forma activa a fomentar la igualdad de oportunidades gracias al conocimiento de otras culturas. Además, las relaciones con otras empresas que se benefician del proyecto Erasmus nos ayuda a completar tanto la formación de las alumnas como la formación de nuestras profesoras, conociendo de primera mano las diferencias y cambios en el mundo de sus especialidades en otros países, con la idea de lograr la excelencia en nuestro centro de formación.

La participación en el programa Erasmus es un paso más en los altos estándares de calidad que ofrecemos en el Centro ya que las empresas con las que trabajamos, realizan su labor con las técnicas y equipamientos más avanzados.

Los proyectos de movilidad están orientados a promover 5 prioridades de modernización:

  1. Establecer líneas de trabajo colaborativo a nivel internacional con otros centros Educativos.
  2. Promover la internacionalización de los estudios superiores de Formación Profesional de Hostelería y Turismo creando sinergias con otros centros Educativos para la mejora y enriquecimiento curricular de alumnos y profesores.
  3. Mejorar el conocimiento del mundo laboral dentro del sector de la Hostelería y el Turismo en el mercado Europeo.
  4. Favorecer la adquisición de competencias transversales en el ámbito del emprendimiento y la práctica profesional a través de la convivencia y el intercambio multicultural.
  5. Mejorar la competencia lingüística de alumnos y profesores.

 Alcazarén School is convinced that this mobility programme contributes actively to promote equality of opportunities thanks to the knowledge of other cultures.In addition, relationships with other companies that will benefit from the project Erasmus, will help us to complete both the formation of the students and the training of our teachers, knowing in first hand the differences and changes in the world of their specialties in other countries, with the idea of achieving excellence in our training centre.

Participation in the Erasmus programme is a step in the high quality standards that we offer in the Centre since the

companies with which we work, do their work with more advanced equipment and techniques.

Mobility projects are aimed at promoting 5 priorities of modernization:

  1. Establish lines of collaborative work internationally with other educational centers.
  2. To promote the internationalization of higher vocational training in Hospitality and Tourism studies creating synergies with other educational centers for the improvement and curricular enrichment of students and teachers.
  3. To improve the knowledge of the labour world in the area of Hospitality and Tourism in the European market.
  4. To encourage the acquisition of skills in the field of entrepreneurship and professional practice through coexistence and multicultural exchange.
  5. To improve the language proficiency of students and teachers.